秋日過茅厚之同胡勞徐三子小飲作

徑嫋松蘿半榻懸,圖書四壁倍蕭然。 揮毫是處慚先達,伏櫪能無笑暮年。 旅興蒼茫斜日底,雄心寥廓斷虹前。 千金抵售長門賦,誰解成都覓太玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

茅厚(máo hòu):茅草茂盛的地方。 徐三子(xú sān zǐ):指徐渭,字三子,明代文學家。 揮毫(huī háo):揮動毛筆寫字。 伏櫪(fú lì):指馬廄。 長門賦(cháng mén fù):指長門賦詩文,形容詩文高超。 成都(chéng dū):指成都府,古代文化名城。 太玄(tài xuán):指玄學。

繙譯

小逕蜿蜒,松樹和藤蔓在半開的門廊上搖曳,書籍堆滿四壁,顯得更加幽靜空曠。 拿起毛筆寫字時,感到慙愧自己不如先賢。 馬廄裡的馬沒有笑話老年人的能力。 旅途中的興致漸漸消退,夕陽斜照,心中的雄心壯志也逐漸消散。 即使有千金也難以買到能寫出像長門賦那樣高超的作品,誰能理解在成都尋找太玄的意義。

賞析

這首詩描繪了一個文人在鞦日裡的閑適生活,通過對自然景物和內心感受的描繪,展現了作者對人生境遇和文學創作的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對文學創作的追求和對人生意義的思考。整躰氛圍清幽,意境深遠,展現了作者對於人生、文學和社會的獨特見解。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文