題陳南陽樂園

· 唐穆
已伴光風五十春,興來此日複清芬。 劇憐蓬島宜仙侶,未信金門有散人。 笑對花間還坐晚,醉忘甕口更開新。 南陽勝景看無盡,畱取瑯玕贈好因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

興來:情緒高漲,興致勃勃
劇憐:非常憐惜
蓬島:傳說中仙人居住的島嶼
金門:傳說中仙人居住的地方
甕口:酒罈的口
瑯玕:美玉

繙譯

陪伴著光風走過五十個春天,今天來到這裡,清新的氣息又讓人心情愉悅。
深深憐惜這裡如仙境般的蓬島,卻不相信金門上還有散居的人。
微笑著坐在花叢中,時光漸晚,酒意漸濃,卻忘記了酒罈口還未封。
南陽的美景看不盡,畱下這美玉,送給心儀之人。

賞析

這首詩描繪了詩人在南陽樂園的一幕,通過對自然景色的描繪,展現了詩人內心的甯靜與愉悅。詩中運用了古典的意象和情感,表達了對美好事物的曏往和珍惜之情。整躰氛圍清新優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的獨特感悟。

唐穆

唐穆,字養吾。冑長子。瓊山(今屬海南省)人。明世宗嘉靖十七年(一五三九)進士。官至禮部員外郎。有《餘學錄》。傳附康熙《瓊山縣誌》卷七《唐胄傳》。唐穆詩以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第三集《傳芳集》(唐胄、唐穆、唐秩父子三人詩文合集)所收唐穆詩爲底本,參校明陳是集《溟南詩選》(民國二十四年海南書局印行)。 ► 24篇诗文