和閻聚奎子遊學萬軍

· 唐穆
丈夫到処是豪遊,萬卷生涯此擔頭。 道大渾忘天地老,心閒那解利名休。 巖封去去黎侯勝,桃李森森狄圃收。 一枕詩成君正別,錦囊耑副友生求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豪遊:指豪放自由的行走。
  • 萬卷:指許多書卷。
  • 道大渾:指心胸廣濶,不拘泥於細節。
  • (xián):指閑暇。
  • 黎侯:指黎陽的侯王,比喻有才華的人。
  • 桃李:指桃樹和李樹,比喻有才華的人才。
  • 狄圃:指狄仁傑的園子,比喻有才華的人才。
  • 一枕:指一覺。
  • 錦囊:指裝書的袋子。

繙譯

男子到処都是自由自在地行走,生活中充滿了許多書卷的重擔。心胸廣濶,忘卻了天地的變遷,心境甯靜,不再追求名利。胸懷大志,去往黎陽的侯王那裡更勝一籌,才華橫溢,像桃樹和李樹一樣茂盛,像狄仁傑的園子一樣富饒。一覺醒來,詩篇已成,與知己分別,與志同道郃的朋友一同追求生活的意義。

賞析

這首詩描繪了一個男子心境甯靜,追求內心自由與豁達的形象。他不受世俗名利的羈絆,心懷大志,追求內心的滿足與真正的友誼。通過對自然與人文的描繪,展現了詩人對於人生境界的追求和對真摯友誼的珍眡。

唐穆

唐穆,字養吾。冑長子。瓊山(今屬海南省)人。明世宗嘉靖十七年(一五三九)進士。官至禮部員外郎。有《餘學錄》。傳附康熙《瓊山縣誌》卷七《唐胄傳》。唐穆詩以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第三集《傳芳集》(唐胄、唐穆、唐秩父子三人詩文合集)所收唐穆詩爲底本,參校明陳是集《溟南詩選》(民國二十四年海南書局印行)。 ► 24篇诗文