(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
勝事:美好的事物;河朔:指河北和山西地區;亭:小亭子;暝:夜晚;漪:水面微波;竹韻:指竹葉摩擦發出的聲音;瓜漿:瓜子磨成的漿;沁:潤溼;脾:指脾臟,這裏指身體內部。
翻譯
聽說河北山西一帶也有美好的景緻,我們這亭子也很宜人。寒冷的雲層低垂,欄杆上的水泛起淡淡的漣漪。竹葉摩擦發出清脆的聲音,喝着涼爽的瓜子漿潤溼了肚子。更何況明月已升上來,我們的歡樂也愈發緩緩而至。
賞析
這首詩描繪了作者與朋友們在河亭小酌的情景。通過描寫自然景緻和飲食細節,展現了一種寧靜、舒適的氛圍。作者以簡潔明快的語言,將人們與自然的融合表現得淋漓盡致,給人以愉悅和愜意之感。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 登第後表謝釋菜日俱值雨有作 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百十一 虞永興公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 阻風同鄧太守子幾小酌崇禮舟中 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 園居漫興 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 賀侯少府生子 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 恭和聖制朝泛金海詩二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題小景畫冊十首 其八 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋日泛舟 》 —— [ 明 ] 孫承恩