富貴曲十二首

縹緲湘裾曳地,翩褼洛襪凌波。 院院紅綃國色,莫將磨勒來過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縹緲(piǎo miǎo):形容模糊不清的樣子。
  • 湘裾(xiāng jū):湘水的邊緣。
  • 翩褼(piān xiǎn):輕盈的樣子。
  • 洛襪(luò wà):傳說中女媧穿的襪子。
  • 紅綃(hóng xiāo):紅色的綢緞。
  • 磨勒(mò lè):古代的一種飾物。

翻譯

湘水的邊緣飄着模糊不清的裙裾,輕盈的襪子踏浪而行。處處都是紅色綢緞般的美麗,不要讓那種古老的飾物來打破這一切。

賞析

這首詩描繪了一幅富麗堂皇的畫面,通過細膩的描寫展現出了古代宮廷中的華麗景象。作者運用了豐富的形容詞和意象,使得整首詩充滿了濃厚的古典氣息,展現了中國古代文人對美好事物的嚮往和追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文