(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燁燁(yè yè):光輝燦爛的樣子。
- 碣石(jié shí):古代山名,位於今河北省昌黎縣西北。
- 琅琊(láng yá):古代山名,位於今山東省臨沂市境內。
- 按節:依照節令,指按時。
- 魯壁:指孔子故宅的牆壁,後泛指藏書處。
- 遐(xiá):遠。
- 徂徠(cú lái):山名,位於今山東省泰安市東南。
- 扶桑:古代神話中的東方神木,也指日本。
- 晴旭:晴朗的陽光。
- 當衙:當值,值班。
翻譯
雙飛的龍劍從天涯飛出,光輝燦爛地射向彩霞。 碧海中的樓臺環繞着碣石山,青山的城郭環抱着琅琊山。 在齊都依照節令變化民風,從魯壁中探尋書籍,世代遙遠。 爲何要在徂徠山上看日出,東方的晴朗陽光正照在值班的地方。
賞析
這首作品描繪了壯麗的自然景觀和深厚的文化底蘊。通過「雙飛龍劍」、「燁燁寒光」等意象,展現了劍氣沖天的壯觀景象。詩中「碧海樓臺」、「青山城郭」構建了一幅宏大的地理畫卷,而「齊都按節」、「魯壁探書」則體現了對古代文化的追溯和尊重。結尾的「徂徠看日上」、「扶桑晴旭」則帶有哲理意味,暗示了新的開始和希望。