(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 膩玉:比喻女子潔白細膩的肌膚。
- 素頸:指女子潔白的頸項。
- 鬆雲:形容頭髮蓬鬆如雲。
- 綰就:盤繞成結。
- 烏絲:指女子的黑髮。
- 乍夜:初夜,指夜晚剛開始的時候。
- 靈光:靈感。
- 高唱:大聲歌唱。
翻譯
女子潔白細膩的肌膚如同美玉一般,她的頸項潔白如素。頭髮蓬鬆如雲,黑髮盤繞成結。就在這初夜時分,靈感涌現,創作出了新詞。每個人都大聲歌唱着這些新詞。
賞析
這首作品描繪了一位美麗女子的形象,通過細膩的比喻和生動的描繪,展現了她的肌膚和頭髮之美。同時,詩中還表現了創作新詞的場景,以及人們對新詞的熱愛和傳唱。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好事物的讚美和對藝術創作的熱愛。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 句曲道中奉懷王司馬先生寄訊八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 布帆行寄徐使君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送沈司馬請告還越西 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔方舟豪飲即事十首時行次齊魯衛間 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 奉東師相趙公二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 喻邦相過瀫上餘以病瘍牀褥不能出晤寄訊此章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 黃生九鬥攜所業千里過訪於其別也贈以絕句六章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬漢郊祀歌十九首練時日 》 —— [ 明 ] 胡應麟