句曲道中奉懷王司馬先生寄訊八首

夙世元戎業,明時上將材。 大開貔虎幕,長嘯鳳凰臺。 記室班揚聚,胡牀陸謝陪。 昨宵江上笛,飛盡帝城梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夙世:前世。
  • 元戎:主將,統帥。
  • 貔虎:比喻勇猛的將士。
  • 鳳凰臺:傳說中的地名,常用來比喻高貴的場所。
  • 記室:古代官名,掌管文書。
  • 班揚:班固和揚雄,兩位著名的文學家。
  • 胡牀:古代的一種坐具。
  • 陸謝:陸機和謝靈運,兩位著名的文學家。
  • 帝城:京城。

翻譯

前世便是主將之才,在明君的時代更是上將之材。 大開勇猛將士的營帳,長嘯於高貴的鳳凰臺。 記室之中聚集了班固和揚雄這樣的文學巨匠, 胡牀之上陸機和謝靈運這樣的才子相伴。 昨夜江上的笛聲,彷彿將京城的梅花都吹散了。

賞析

這首作品表達了對王司馬先生的懷念與讚美。詩中通過「夙世元戎業」和「明時上將材」展現了王司馬先生的英勇與才華,而「大開貔虎幕」和「長嘯鳳凰臺」則描繪了其威武與高貴的形象。後兩句通過對文學巨匠和才子的提及,暗示了王司馬先生文武雙全的特質。結尾的「昨宵江上笛,飛盡帝城梅」則以一種夢幻般的意境,表達了對王司馬先生的深切思念。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文