(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金臺:指金色的臺閣,這裏指高聳入雲的臺閣。
- 尖高高:形容非常高聳。
- 插天:直插入天空。
- 俯江樓:俯視江水的樓閣。
- 俯夕陽邊:從樓上俯視夕陽的邊緣。
- 板築:用木板搭建。
- 遁:逃避,躲避。
- 荒野:荒涼的原野。
- 舟梁:船隻的梁。
- 濟:通行,渡過。
翻譯
金色的臺閣高高聳立,俯視江水的樓閣在夕陽邊。當年用木板搭建在荒野上,如今船隻穿梭在大江之上。
賞析
這首詞描繪了金臺高插雲天,樓閣俯瞰夕陽的壯麗景象,展現了古代建築的雄偉和壯麗。通過對過去與現在的對比,表達了歲月更迭,歷史變遷的感慨。整體氛圍優美,意境深遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 詠史八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 少與徐文學同館萬鬆別去二十四載一時諸子邈如晨星今秋邂逅武林因各舉大白爲壽題小絕以紀之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 古離別二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 抵新安訪汪司馬伯玉八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 獨酌逍遙館醉中拈筆漫書五絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 湖上酒樓聽歌王檢討敬夫汪司馬伯玉二樂府及張伯起傳奇戲作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 瀫溪別業二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 臥室四詠 其二 湘竹簟 》 —— [ 明 ] 胡應麟