江上送殷近夫奉母東歸
春色滿汀洲,沙晴鸂䳵遊。
故人別我去,回首江之陬。
半月屆水宿,掛帆風力柔。
芳蘅弄遙碧,閒雲澹不收。
遠見蒜山月,晚泊瓊花洲。
推篷慈顏喜,得魚沙市頭。
人生會有別,歡聚不知憂。
平明望齊魯,乘流發棹謳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
滀䳵(xī xī):古代稱一種水鳥,即鸕鶿。
翻譯
春天的景色充滿了江邊的沙灘,晴朗的天空中鸕鶿在遊蕩。故人離別我前去,我回頭看着江邊的拐角處。半個月的時間就到了水邊過夜,揚起帆,順風而行。遠處的芳草在碧綠的水面上搖曳,悠閒的雲彩悠悠飄蕩不收。遠遠望見蒜山的月色,夜晚停泊在瓊花洲。拉起篷帆,慈祥的笑容洋溢,捕獲了魚在沙市頭。人生中總會有離別,歡聚時卻不知道憂愁。清晨眺望齊魯大地,順流而行,唱起歌謠。
賞析
這首古詩描繪了送別故人的情景,表達了人生中離別與相聚的無常。詩人通過描繪江邊春色、船行河上的景象,展現了自然美與人情之間的交融。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使得整首詩意境優美,富有詩意。