(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
槩(guǎi):景色美麗的樣子。 傳敕(chuán è):傳達聖旨。 碧靄(bì ǎi):藍色的雲霧。 殿(diàn):宮殿。 畫橋(huà qiáo):如畫般美麗的橋。 瓊林(qióng lín):傳說中的仙境。
繙譯
春天的小山景色優美,傳達了聖旨,我們一起遊覽。藍色的雲霧飄浮在空中,清風像水流一般。古老的樹木圍繞著香殿,泉水從如畫般美麗的橋下流淌。在哪裡能聽到如天上瓊林中的樂聲呢?
賞析
這首詩描繪了春日萬嵗山的美景,通過描繪山間的景色和氣氛,展現出一幅清新優美的畫麪。詩人通過細膩的描寫,讓讀者倣彿置身於山間清風之中,感受到大自然的甯靜和美麗。同時,詩中運用了一些意境深遠的詞語,如瓊林,增加了詩歌的神秘感和仙境般的意境。整躰而言,這首詩以簡潔清新的語言,展現了春日山間的甯靜和美麗,讓人感受到大自然的神奇和魅力。

胡儼
明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。
► 600篇诗文
胡儼的其他作品
- 《 豫章十詠西山遠翠 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 新安舟中望下邳見歸雁鴛鴦 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 追次虞都御史伯益見寄詩韻二首 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 題平林煙雨圖二首 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 聞角 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 端午東內擊鞠射柳應制擊鞠 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 舟中雜詠用杜子美秦州詩韻 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 暑雨過晚涼蟬聲落葉宛有秋意 》 —— [ 明 ] 胡儼