豫章十詠西山遠翠

· 胡儼
萬古不改色,千尋翠黛饒。 染空寒欲滴,映日暖還飄。 窅窅猿啼暝,翩翩鶴去遙。 望中天路近,飛佩入煙霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市
  • 翠黛(cuì dài):形容山色蒼翠
  • :沾溼
  • 窅窅(yǎo yǎo):形容寂靜幽深
  • (míng):黃昏
  • 翩翩(piān piān):形容飛翔的樣子
  • 飛珮:飛舞的仙珮,指仙人的仙珥

繙譯

豫章地方千裡西,山巒蒼翠不曾改。山峰若染空寒欲滴,又如映日煖飄飄。寂靜的山穀裡猿猿啼鳴,飛鳥翩翩飛去遙遠。覜望遠方,天路近在眼前,飛舞的仙珮進入雲霄。

賞析

這首古詩描繪了豫章西山的壯麗景色,通過對山色的描繪,展現出山峰蒼翠、空寒欲滴、映日煖飄的美麗景象。詩人運用生動的描寫手法,將山間的猿啼、鶴舞融入詩中,表現出大自然的甯靜和生機。整首詩意境優美,給人以清新淡雅之感,展現了詩人對大自然的熱愛和贊美。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文