涼州詞

· 胡侍
落日黃河水倒流,沙場旌旆風悠悠。 新降胡奴不解語,笛中吹出古《涼州》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旌旆(jīng pèi):古代旗幟的統稱。
  • 胡奴:指被俘虜的胡人。
  • 不解語:不理解語言,即不懂漢語。
  • 古《涼州》:古代涼州地區的曲調,這裏指用笛子吹奏的涼州曲。

翻譯

夕陽西下,黃河水彷彿倒流,沙場上的旗幟在風中悠然飄揚。 新近投降的胡人俘虜不懂漢語,卻用笛子吹出了古老的涼州曲調。

賞析

這首作品描繪了邊塞沙場的黃昏景象,通過「落日黃河水倒流」和「沙場旌旆風悠悠」的意象,展現了邊疆的遼闊與荒涼。後兩句則通過「新降胡奴不解語,笛中吹出古《涼州》」的對比,表達了文化與語言的隔閡,以及音樂跨越界限的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,情感含蓄,體現了邊塞詩的獨特魅力。

胡侍

明陝西咸寧人,字奉之,號濛溪。正德十二年進士。歷官鴻臚少卿。嘉靖初,以劾張璁、桂萼觸帝怒,謫潞州同知。後被斥爲民。有《墅談》、《真珠船》。 ► 10篇诗文