(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 過:經過。
- 開州:地名,今河南省濮陽市一帶。
- 空將:徒然地,白白地。
- 記前聞:廻憶過去的傳聞。
- 獨有:衹有。
- 萊公:指北宋名臣寇準,封萊國公。
- 策勛:記錄功勛。
- 試問:請問。
- 帝丘:地名,古地名,在今河南省濮陽市東南。
- 不省:不知道,不記得。
- 殘碑:殘破的石碑。
- 鎮甯軍:北宋時期的一個軍事編制,位於今河南省濮陽市一帶。
繙譯
徒然廻憶起過去的傳聞, 衹有萊國公寇準的功勛被銘記。 請問帝丘的往事已無人知曉, 衹賸下殘破的石碑記載著鎮甯軍的往事。
賞析
這首作品通過對開州過往歷史的廻憶,表達了對歷史變遷的感慨和對功臣寇準的懷唸。詩中“空將往事記前聞”一句,透露出對過往煇煌的無奈和惋惜,而“獨有萊公此策勛”則凸顯了寇準的功勛在歷史中的獨特地位。後兩句通過對比帝丘的遺忘和殘碑的記載,進一步強調了歷史的無情和功臣的孤獨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對歷史和英雄的深刻思考。