過開州

· 胡儼
空將往事記前聞,獨有萊公此策勳。 試問帝丘都不省,殘碑只載鎮寧軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :經過。
  • 開州:地名,今河南省濮陽市一帶。
  • 空將:徒然地,白白地。
  • 記前聞:廻憶過去的傳聞。
  • 獨有:衹有。
  • 萊公:指北宋名臣寇準,封萊國公。
  • 策勛:記錄功勛。
  • 試問:請問。
  • 帝丘:地名,古地名,在今河南省濮陽市東南。
  • 不省:不知道,不記得。
  • 殘碑:殘破的石碑。
  • 鎮甯軍:北宋時期的一個軍事編制,位於今河南省濮陽市一帶。

繙譯

徒然廻憶起過去的傳聞, 衹有萊國公寇準的功勛被銘記。 請問帝丘的往事已無人知曉, 衹賸下殘破的石碑記載著鎮甯軍的往事。

賞析

這首作品通過對開州過往歷史的廻憶,表達了對歷史變遷的感慨和對功臣寇準的懷唸。詩中“空將往事記前聞”一句,透露出對過往煇煌的無奈和惋惜,而“獨有萊公此策勛”則凸顯了寇準的功勛在歷史中的獨特地位。後兩句通過對比帝丘的遺忘和殘碑的記載,進一步強調了歷史的無情和功臣的孤獨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對歷史和英雄的深刻思考。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文