舟中雜詠用杜子美秦州詩韻

· 胡儼
茅屋煙村裏,漁人十數家。 磯頭魚在笱,門外鷺翹沙。 濁酒深浮蟻,扁舟小似瓜。 不知江月落,和醉臥蘆花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅屋:茅草覆蓋的房屋。
  • 磯頭(jī tóu):岸邊。
  • (gǒu):捕魚的器具。
  • (lù):一種水鳥,類似於鷺鷥。
  • 濁酒:渾濁的酒,指酒。
  • 浮蟻:漂浮在酒上的螞蟻。
  • 扁舟:小船。
  • :形狀像瓜的。
  • 江月:江邊的月亮。
  • 蘆花:蘆葦的花。

翻譯

茅草覆蓋的房屋在炊煙裊裊的村莊裏,有十幾戶漁人的家。岸邊的漁磯上,魚在捕魚器具裏,門外沙灘上,水鳥在翹首覓食。酒杯中漂浮着螞蟻,小船形狀像瓜子一樣小。不知道江邊的月亮已經落下,便醉臥在蘆葦花叢中。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而優美的江邊漁村景象,通過簡潔的語言展現出了一種恬靜的生活狀態。詩人以茅屋、漁人、魚、鷺、濁酒、螞蟻、小船等生活細節勾勒出一幅清新淡雅的畫面,表現了一種恬淡自然的生活情趣。整首詩情致深遠,意境優美,讓人感受到一種寧靜與愜意。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文