(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 明霞:明亮的朝霞。
- 紫騮:古代一種名貴的馬,這裏指駿馬。
- 弦管:絃樂器和管樂器,泛指音樂。
- 瓊樓:美玉砌成的樓,形容樓閣的華美。
- 桃李:比喻學生或優秀的人才。
- 梁國:古代國名,這裏可能指一個文化繁榮的地方。
- 芳蘭:芳香的蘭花,比喻美好的事物。
- 瀫水:水名,具體位置不詳,可能指清澈的河水。
翻譯
堤岸上的朝霞映照着駿馬,音樂聲與華美的樓閣相連天際。 不要只是誇耀梁國那樣的地方有桃李般的才子,我已在這瀫水之畔採盡了芳蘭。
賞析
這首詩描繪了一幅美麗的景象,通過「明霞躍紫騮」和「接天弦管帶瓊樓」展現了壯麗的自然和人文景觀。後兩句則通過對比,表達了詩人對於自己所在地的自豪和對美好事物的珍視。詩中「桃李」與「芳蘭」的比喻,巧妙地展現了詩人對於人才和美好事物的讚美。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和對才華的珍視。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 再送汪山人兼寄餘督學君房六絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 觀察吳先生分署東甌與餘期爲雁蕩之遊久不獲赴小詩奉寄 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 梅窗歌壽何處士作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 重九前一夕宗魯攜具泛舟中流月光澄徹千里如練命北部樂人合絲竹二奚童以南音佐之丙夜改席登臺暢飲主客鹹潦倒 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 自嚴灘至新安途中紀興十首呈司馬汪公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 家君北上半載不得問述懐 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 黃禹鈞邀同張總戎汎舟湖上作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 清源道中別裕卿二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟