從軍行

都護書傳羽箭中,班生擲筆酒泉東。 月支頭骨天驕臂,看取歸來第一功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 都護:古代官名,意爲地方軍事長官。
  • 羽箭:箭的一種,箭尾裝有羽毛,以增加穩定性。
  • 班生:指班超,東漢時期的著名將領和外交家,曾投筆從戎,棄文從武。
  • 擲筆:扔掉筆,比喻放棄文職,投身軍事。
  • 酒泉:地名,位於今甘肅省,古代邊疆重鎮。
  • 月支:古代西域國名,此処可能指月氏,古族名,曾活動於今甘肅一帶。
  • 頭骨:此処指戰利品,象征敵人的首級。
  • 天驕:指匈奴,古代北方的遊牧民族,常被漢朝眡爲強敵。
  • :此処指戰利品,象征敵人的手臂。
  • 看取:看著,期待。
  • 第一功:最大的功勞。

繙譯

都護在書信中傳來羽箭的消息,班超在酒泉東邊扔掉筆,投身軍事。 月氏的頭骨和匈奴的手臂,都是戰利品,期待著歸來時能成爲第一功臣。

賞析

這首作品描繪了古代將領的英勇與決心,通過“都護書傳羽箭中”和“班生擲筆酒泉東”兩句,展現了戰爭的緊張氣氛和將領的果斷行動。後兩句“月支頭骨天驕臂,看取歸來第一功”則表達了將領對戰功的渴望和對勝利的信心。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了邊塞詩的豪邁與激情。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文