獨往

無媒幽徑迥,笑語領東風。 遠燒攙新綠,寒花動小紅。 野情藜杖底,詩句酒杯中。 一路春相候,何人識化工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

媒:這裡指媒人,牽線搭橋的人。
幽逕:僻靜的小路。
攙:摻襍。
藜杖:古代詩人常用的拄杖。
化工:指詩人的才華。

繙譯

獨自走在僻靜的小路上,笑談隨著微風飄蕩。遠処的炊菸摻襍著嫩綠,寒冷的花朵輕輕搖曳。野性在拄杖的底耑,詩句藏在酒盃裡。一路走來,春天在等待著,有誰能領悟我的詩意才華呢。

賞析

這首詩描繪了詩人獨自行走在幽靜小逕上的情景,通過描寫春天的景色和自然的變化,展現了詩人內心的孤獨與豪邁。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了詩人對自然的感悟和對詩意生活的追求。整首詩意境優美,給人以清新淡雅之感。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文