胡學士輓詩

· 胡儼
嗟君已作站臺仙,風馬雲車路杳然。 節操平生心似鐵,文章昭代筆如椽。 人間名譽流千載,天上恩光賁九泉。 遂使交遊成隔世,幾回淚落玉堂前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡學士:指作者胡儼,字學士。
  • :寫輓聯或輓詩,表達哀思之情。
  • 風馬雲車:比喻神仙飛行的方式。
  • 路杳然:路途遙遠而不可見。
  • 節操:指節操廉潔,品行正直。
  • 昭代:在歷史上留有顯赫成就。
  • 筆如椽:指文筆雄健有力。
  • (bēn)九泉:指在九泉之下也能享受到榮光。

翻譯

哎,君已成爲仙人站在高臺,乘着風馬雲車去了遙遠的地方。 你的品行一生堅如鐵,文章寫得像樑柱一樣雄偉。 在人間,你的名聲流傳千載;在天上,你享受着無比的恩光。 這樣我們的交往成爲了隔世之緣,幾次淚水落在玉堂前。

賞析

這首輓詩表達了對胡儼的敬仰和思念之情。詩中通過對胡儼高尚品德和卓越文才的讚美,展現了他在人間和天上都享有盛譽的形象。作者以深情的筆調,表達了對胡儼的懷念之情,描繪了他超凡脫俗的形象,展現了對逝去友誼的眷戀和感傷。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文