題趙尚書奉使安南卷

· 胡儼
昔承丹詔赴交州,使節煌煌壯遠遊。 豈假橐金傳後胤,直標銅柱繼前修。 山連勾漏蠻雲溼,日上龍編瘴霧收。 南土即今皆郡縣,尚書所歷着嘉猷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹詔(dān zhào):指皇帝的詔書,表示皇帝的命令。
  • 交州(jiāo zhōu):古代中國南方地區的行政區劃,現今廣東省一帶。
  • 使節(shǐ jié):指派往外國或地方的官員。
  • 橐金(tuó jīn):古代官員出使時攜帶的金銀財寶。
  • 銅柱(tóng zhù):古代標誌地界的銅製柱子。
  • 勾漏蠻(gōu lòu mán):指南方的山脈和部族。
  • 龍編(lóng biān):指南方的山脈。
  • 瘴霧(zhàng wù):指南方多霧氣的地方,也指瘴氣。
  • 郡縣(jùn xiàn):古代行政區劃,相當於現今的縣級行政區。
  • 嘉猷(jiā yóu):美好的德行和才能。

翻譯

昔日奉皇帝的詔書前往交州,作爲使節,莊嚴壯觀地進行遠行。 並非憑藉金銀財寶傳承後代,而是直接在銅柱上繼續前人的功績。 山脈連綿,勾漏蠻族居住其中,雲霧繚繞,太陽升起時,瘴霧也逐漸消散。 如今的南方土地已經劃分爲郡縣,趙尚書所經歷的地方充滿着美好的德行和才能。

賞析

這首詩描繪了古代官員赴南方交州的使命,展現了他們莊嚴遠行的場景。詩中通過描寫南方的山脈、蠻族、雲霧等自然景觀,展現了南方地域的特點。趙尚書作爲使節,所歷之地皆充滿着美好的德行和才能,體現了古代官員的風采和使命。整體氛圍優美,意境深遠。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文