送殷無美先生之南都三首其一

憶昔事臨洮,夫子主謀議。 密圖虜山川,手疏賢王系。 置傳授方略,明鐙上封事。 單于願守邊,閼氏私自媚。 王庭去幕南,塞下消烽燧。 孤心諒不渝,翻覆生睚眥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨洮:地名,位於今甘肅省。
  • 夫子:古代對男子的尊稱,這裏指殷無美先生。
  • 謀議:策劃和討論。
  • 密圖:祕密繪製。
  • :古代對敵人的稱呼,這裏指敵方的山川。
  • 手疏:親手書寫。
  • 賢王系:賢明的君王及其家族。
  • 授方略:傳授策略。
  • 明鐙:明亮的燈火,比喻明智的建議。
  • 封事:密封的奏章。
  • 單于:古代匈奴的君主。
  • 閼氏:匈奴君主的妻子。
  • 王庭:君主的宮廷。
  • 幕南:帳篷的南邊,指邊疆地區。
  • 塞下:邊塞之下。
  • 烽燧:古代邊防報警的煙火。
  • 孤心:孤獨的心志。
  • 不渝:不變。
  • 翻覆:反覆無常。
  • 睚眥:怒目而視,引申爲小怨小忿。

翻譯

回憶起當年在臨洮,夫子您主持策劃和討論。祕密繪製敵方的山川地圖,親手書寫賢明君王的家族關係。傳授策略,明智的建議如同明亮的燈火照亮封事。匈奴的君主願意守衛邊疆,而他的妻子私下裏卻想討好他人。君主的宮廷遠離邊疆,邊塞下的烽火也消散了。我孤獨的心志始終不變,但世事反覆無常,生出許多小怨小忿。

賞析

這首詩是唐時升送別殷無美先生時所作,回憶了兩人在臨洮共事的情景。詩中,唐時升讚揚了殷無美先生的智謀和忠誠,同時也表達了自己對世事無常的感慨。通過對比單于和閼氏的不同態度,以及王庭與塞下的景象變化,詩人深刻地揭示了人心的複雜和世態的炎涼。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的敬重和對世事的深刻洞察。

唐時升

唐時升

明蘇州府嘉定人,字叔達。受業歸有光,年未三十,棄舉子業,專意古學。後入都,值塞上用兵,料虛實勝負,無一爽者。家貧好施予,灌園藝蔬,蕭然自得,工詩文,與同裏婁堅、程嘉燧並稱練川三老。謝三賓合三人及李流芳詩文,刻爲《嘉定四先生集》。 ► 107篇诗文