(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
慈竹(cí zhú):指一種柔軟的竹子。 蕭森(xiāo sēn):形容竹子搖曳的聲音。 玉機(yù jī):指琴。 珠貫(zhū guàn):指琴絃。 律呂(lǜ lǚ):指音律。 黃葉晚(huáng yè wǎn):指秋天。 白蘋(bái pín):指水草。 垞帳(chá zhàng):指帳篷。
翻譯
慈竹在微風中搖曳,彷彿是一場夢境般匆匆而過。 琴絃欲詢問深奧之義,音律仍在琴絃間迴盪。 家在千山之中,秋風吹過千里水草。 人世間聚散乃常事,不要怨恨空空的帳篷淒涼。
賞析
這首詩描繪了詩人對人生聚散無常的感慨。慈竹搖曳、琴絃迴盪,表達了時光流逝,人生匆匆的意境。黃葉晚、白蘋風,描繪了秋天的淒涼之美。最後一句「人間聚散尋常事,莫恨淒涼垞帳空」,表達了對於人生離別的淡然態度,不要因爲聚散離合而怨恨,要學會接受生活的變化。