(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **銀牀:井上的轆轤架。
- **轆轤:(lù lu)安在井上絞起汲水斗的器具。
- **蒙茸:蓬鬆的樣子。
- **鸞鏡:妝鏡。傳說鸞鳥見鏡中自己的影子便起舞,因稱鏡子爲鸞鏡。
- **遲:等待。
翻譯
秋意漸濃,高高的碧空下碧綠的梧桐樹樹葉凋零飄落,夜晚靜謐,銀色的井架上懸掛着轆轤。美麗的女子在堂前擡頭凝望着皎潔的明月,樹梢上寒鴉「啞啞」啼叫。烏黑的鳥巢中毛茸茸的雛鳥正待哺,可女子對着妝鏡,只看到自己孤獨的身影。她彈奏起琴曲《烏夜啼》,苦苦等待情郎卻始終不見其蹤影,只能獨自在這冷清中自我慰藉。
賞析
這首《烏夜啼》營造出一種孤寂清冷的氛圍。開篇「秋高碧樹凋梧葉,夜靜銀牀懸轆轤」描繪秋夜秋景,梧桐葉凋零暗示時光流逝,寂靜的銀牀轆轤增添了幾分清幽孤寂感。「美人堂前看明月,啞啞枝上啼寒烏」,通過美人看月與寒鴉啼叫的場景轉換,以動襯靜,突出氛圍清冷。「烏巢蒙茸九子哺,鸞鏡悽迷隻影孤」一句,用烏巢雛鳥待哺的溫暖與女子在鸞鏡前孤獨的身影形成鮮明對比,刻畫女子形單影隻的落寞。最後「彈得琴中夜啼曲,遲歡不見空自娛」寫出女子借彈奏《烏夜啼》琴曲排遣思念,然而等待情郎不見,只能自我慰藉,深刻地表達出女子等待情郎時的寂寞與惆悵 。整首詩情景交融,以委婉細膩的筆觸將女子孤獨與盼歸的心情展現得淋漓盡致。