舟中雜詠用杜子美秦州詩韻

· 胡儼
黃葉凋疏後,滄波窅靄間。 天寒鴻在渚,日落鳥歸山。 桂樹知何處,仙翁去不還。 丹砂如可問,寧復鬢絲斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄波:青蒼色的水波。
  • 窅靄(yǎo ǎi):深遠而朦朧的樣子。
  • (zhǔ):水中的小塊陸地。
  • 桂樹:傳說中月宮中的樹,常用來象徵仙境或長壽。
  • 仙翁:指仙人。
  • 丹砂:硃砂,古代道士用來煉丹的原料,被認爲可以延年益壽。
  • 鬢絲斑:指鬢角的白髮,象徵衰老。

翻譯

黃葉凋零稀疏之後,青蒼色的水波在深遠朦朧之間。 天寒時,鴻雁停留在水中的小島上,日落時分,鳥兒歸巢山林。 桂樹不知在何處,仙人已離去不再回來。 若能詢問丹砂的祕密,是否還能阻止鬢角的白髮增多。

賞析

這首作品以秋日的蕭瑟景象爲背景,通過描繪黃葉、滄波、鴻雁、歸鳥等自然元素,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「桂樹知何處,仙翁去不還」表達了對仙境和長生不老的嚮往,而結尾的「丹砂如可問,寧復鬢絲斑」則透露出對生命短暫和衰老的無奈與渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然和生命的深刻感悟。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文