甲辰初度前一夕夢先妣制春衣儼奉二桃甚喜

· 胡儼
三十失老親,常逢夢裏真。 劬勞初度日,慚愧百年身。 白苧春衣潔,紅桃露顆新。 恍然瑤島上,相對喜津津。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甲辰:古代干支紀年法中的一種,對應現代曆法中的某一年份。
  • 先妣:母親。
  • 儼:莊重。
  • 二桃:指桃子。
  • 劬勞:辛勞。
  • 恍然:彷彿。
  • 瑤島:神話中仙境之一。

翻譯

在某年的初春前夕,我夢見了已故的母親爲我製作春衣,莊重地奉上兩個桃子,顯得非常高興。

三十歲失去了親人,常常在夢中與他們相見。 辛苦度過了第一個春天,感到自己百年的生命有些慚愧。 白色的春衣潔淨無瑕,紅桃露出新鮮的果實。 彷彿置身於神話中的瑤島,彼此相對歡喜。

賞析

這首詩描繪了詩人在夢中與已故母親相見的情景,表達了對親人的思念之情。詩中運用了古代的意象和詞藻,如「白苧春衣」、「紅桃」等,展現了詩人內心深處的感慨和對逝去親人的眷戀之情。整首詩情感真摯,意境優美,通過簡潔的語言描繪出了詩人內心的複雜情感,給人以共鳴和思考。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文