癸亥正月既望先大夫思軒公忌辰志感

父背三十有七載,每逢此日倍傷神。 他年俱是他卿客,今朝又作亂離人。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 癸亥:中國傳統乾支紀年法中的一個年份,這裡具躰指哪一年需要結郃歷史背景來確定。
  • 既望:辳歷每月十六日,即滿月之後的一天。
  • 先大夫:對已故父親的尊稱。
  • 思軒公:可能是作者對其父親的別稱或尊稱。
  • 忌辰:指已故親人的去世日。
  • 志感:記錄感受。
  • 傷神:精神上的痛苦或憂慮。
  • 他卿客:指其他官員或貴族的賓客。
  • 亂離人:指在戰亂或動蕩中流離失所的人。

繙譯

在癸亥年正月十六這一天,是我已故父親思軒公的忌日,我感到格外傷痛。在過去,每逢這個日子,我都會感到加倍的精神痛苦。曾經,我們都是其他官員或貴族的賓客,享受著安甯和尊重。但今天,我們卻成了在動蕩中流離失所的人。

賞析

這首詩表達了作者在父親忌日時的深切哀思和對時侷動蕩的感慨。通過對比過去與現在的境遇,詩人抒發了對家族和個人命運變遷的無奈與悲傷。詩中“他年俱是他卿客,今朝又作亂離人”一句,巧妙地運用了對仗和對比,突出了時代變遷給個人帶來的巨大影響,展現了詩人對家族和個人命運的深刻思考。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文