(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 別思:離別的思念。
- 眇愁予:眇,遠。愁予,使我感到憂愁。
- 天杪:天邊,極遠的地方。
- 索居:孤獨地居住。
- 雙闕:古代宮殿、祠廟、陵墓前兩邊高臺上的樓觀,這裏指宮殿。
- 劍佩:佩劍,指官員的裝飾。
- 狎樵漁:親近樵夫和漁夫,指隱居生活。
- 上苑書:上苑,皇家園林。書,書信。
- 韓太傅:韓敬堂,太傅是官職名,這裏指韓敬堂。
- 門牆多士:門牆,指師門。多士,衆多弟子。
翻譯
秋天的山中,離別的思念讓我感到遙遠而憂愁,我們像天邊的心一樣久久地孤獨居住。宮殿前的星辰彷彿分隔了我們的劍佩,萬峯之間的煙雨中,我親近着樵夫和漁夫的生活。回憶舊時的遊歷,數次對飲平原的美酒,而在遠方卻難以收到皇家園林的書信。想要詢問那位談論詩歌的韓太傅,他的門下弟子衆多,現在情況如何呢?
賞析
這首詩表達了詩人于慎行對遠方友人韓敬堂的深切思念和對其學術成就的敬仰。詩中通過秋山、星辰、煙雨等意象,營造出一種遙遠而憂鬱的氛圍,反映了詩人內心的孤獨和對友情的珍視。同時,通過對舊遊的回憶和對韓太傅門下盛況的詢問,展現了詩人對過去美好時光的懷念和對友人才華的讚賞。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。