(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉函山:山名,位於山東濟南。
- 岱宗:泰山的別稱。
- 海客:指遠行的旅人。
- 躡屩(niè juē):穿着草鞋行走,形容行走艱難。
- 寶相:佛教術語,指佛的莊嚴形象。
- 香臺:指寺廟。
- 萬井:形容城市中房屋密集,如同井字排列。
- 雙河:指兩條河流。
- 練影:形容河水清澈,如練般的光影。
- 青鳥:神話中的鳥,常作爲信使。
- 丹鷲:紅色的鷲鳥,此處可能指神話中的鳥。
- 仙蹤:神仙的蹤跡。
- 佛地:佛教聖地。
翻譯
站在玉函山上眺望,北方的泰山巍峨聳立,春天裏,遠行的旅人穿着草鞋艱難地來到這裏。陡峭的絕壁上,松樹和杉樹似乎含着佛的莊嚴形象,寺廟所在的中峯,雲霧繚繞,彷彿從香臺上升起。湖邊,城市中的房屋煙霧繚繞,城外的兩條河流清澈如練,光影迴旋。神話中的青鳥不歸,紅色的鷲鳥也遠去,神仙和佛的蹤跡在此徘徊,讓人感受到一種超脫塵世的氛圍。
賞析
這首作品描繪了站在玉函山上眺望的壯闊景象,通過「岱宗直北」、「海客乘春」等詞句,展現了北方的泰山和春天的旅人,形成了一幅生動的山水畫卷。詩中「絕壁鬆杉含寶相」和「中峯雲氣出香臺」等句,巧妙地將自然景觀與佛教文化相結合,增添了神祕和莊嚴的氛圍。結尾的「青鳥不歸丹鷲遠,仙蹤佛地兩徘徊」則表達了對於超脫塵世的嚮往和對於神仙佛地的留戀,整首詩意境深遠,語言優美,展現了詩人對於自然和宗教的深刻感悟。