(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽棲:幽靜的棲息之地。
- 絕壁:陡峭的山崖。
- 石角:山石的棱角。
- 斜鉤杖:斜掛的柺杖。
- 藤稍:藤蔓的末梢。
- 曲桂衣:彎曲的桂樹枝條觸碰到衣服。
- 壺飧(hú sūn):指簡單的飲食。
- 高洞險:高處的洞穴,顯得險峻。
- 鐘磬:寺廟中的鐘和磬。
- 下方微:從高處看下方,聲音微弱。
- 登臨興:登高望遠的興致。
翻譯
幽靜的棲息之地真是這裏,陡峭的山崖人跡罕至。 山石的棱角斜掛着柺杖,藤蔓的末梢彎曲觸碰到衣服。 高處的洞穴中享用簡單的飲食,從這裏聽寺廟的鐘磬聲微弱。 我們共同有着登高望遠的興致,誰能不醉心於歸途。
賞析
這首作品描繪了一行人遊覽幽棲寺絕頂的情景,通過「絕壁」、「石角」、「藤稍」等自然元素,展現了山寺的險峻與幽靜。詩中「壺飧高洞險,鐘磬下方微」一句,既表達了在高山之巔的簡樸生活,又體現了遠離塵囂的寧靜。結尾的「共有登臨興,誰能不醉歸」則抒發了衆人共同欣賞自然美景的愉悅心情,以及對歸途的嚮往和留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往。