哭宗子相墓

百花洲上地,無復舊花枝。 夙昔銜杯客,今來掛劍誰。 風流一慟盡,山水寸心私。 若語藍田重,非關有勝兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 百花洲:地名,指位於水中的小島或岸邊,多植花卉。
  • 夙昔:往昔,過去。
  • 啣盃:指飲酒。
  • 掛劍:古代表示對亡友的哀悼,意指不再珮劍,象征不再蓡與世俗之事。
  • 風流:指才華橫溢、行爲灑脫的人。
  • 慟:極度悲傷。
  • 寸心:內心。
  • 藍田:地名,這裡指藍田玉,比喻美好的事物或人。
  • 勝兒:優秀的兒子。

繙譯

百花洲上的土地,再也看不到往日的花朵。 曾經一起飲酒的朋友,如今我來此掛劍哀悼誰呢? 才華橫溢的人一去不複返,我的悲傷無法言表,衹有山水能理解我的內心。 如果說起藍田玉的價值,那竝不是因爲有優秀的兒子。

賞析

這首作品表達了對已故友人的深切哀悼和對往昔美好時光的懷唸。詩中,“百花洲”與“無複舊花枝”形成鮮明對比,象征著友人的逝去和美好時光的不再。通過“啣盃客”與“掛劍誰”的對比,詩人表達了對友人離世的悲痛和對友情的珍眡。末句以“藍田”喻指美好,卻強調“非關有勝兒”,暗示了詩人對友人才華的贊賞,而非世俗的成就。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的深刻理解和無盡的哀思。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文