(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甲第:原指顯貴者的豪華住宅,這裏指功臣的府邸。
- 杳非故:杳,音[yǎo],遙遠、深遠的樣子。非故,不再是原來的樣子。
- 子城:城中之城,這裏指功臣府邸的遺址。
- 燒痕:火燒留下的痕跡。
- 泯:消失。
- 沙色:沙土的顏色,這裏指荒涼的景象。
- 風雲跡:指功臣的輝煌事蹟。
- 天地心:天地間的自然規律或意志。
- 孝陵:明太祖朱元璋的陵墓,位於南京。
- 紫氣:吉祥的徵兆,常用來象徵帝王或聖賢。
翻譯
功臣的豪華府邸已遠非昔日模樣,城中的遺址至今猶存。 火燒的痕跡在寒冷中依舊清晰,沙土的顏色在白晝也顯得陰沉。 那些輝煌的事蹟已不復存在,天地間的規律卻依舊如故。 回首望向孝陵的方向,那裏的紫氣顯得格外深沉。
賞析
這首作品通過描繪功臣府邸的荒涼遺址,表達了對往昔輝煌的懷念與感慨。詩中「甲第杳非故」一句,即已透露出時光流轉、物是人非的哀愁。後文通過對燒痕、沙色的細膩刻畫,進一步加深了這種荒涼與滄桑感。結尾的「孝陵回首處,紫氣一何深」則巧妙地以紫氣象徵帝王之氣,暗示了對明朝輝煌歷史的緬懷,同時也表達了對天地自然規律的敬畏。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,是一首優秀的懷古之作。