助甫雨中小集

至後回陽小,尊前發興新。 片言千里駕,孤憤十年身。 寒色來今雨,冰心問故人。 毋論素衣並,斷不受緇塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 至後:冬至之後。
  • 回陽:陽氣開始回升,指冬至後天氣逐漸回暖。
  • 尊前:酒杯前,指飲酒時。
  • 發興:激發興致。
  • 片言:簡短的話語。
  • 千里駕:形容遠行或遠道而來。
  • 孤憤:孤獨中的憤慨。
  • 十年身:指長時間的經歷或歲月。
  • 寒色:寒冷的景象或感覺。
  • 今雨:當下的雨。
  • 冰心:比喻心志堅定,不受外界影響。
  • 故人:老朋友。
  • 毋論:不論。
  • 素衣:白色的衣服,比喻清白。
  • 斷不受緇塵:堅決不接受世俗的污染。

翻譯

冬至之後,陽氣微微回升,酒杯前激發了新的興致。 簡短的話語,卻能驅使千里之行,孤獨中的憤慨,經歷了十年之久。 寒冷的氣息隨着當下的雨而來,冰清的心志詢問着老朋友。 不論清白的衣裳,堅決不接受世俗的污染。

賞析

這首作品描繪了冬至後的一次小聚,通過「至後回陽」和「尊前發興」表達了詩人對自然變化的敏感和對生活的熱愛。詩中「片言千里駕」與「孤憤十年身」形成鮮明對比,展現了詩人內心的孤獨與堅韌。末句「斷不受緇塵」彰顯了詩人堅守清白,不染世俗的決心,體現了詩人高潔的人格追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文