偶成自戲二首

愚公自笑昔日愚,日對黃卷聲伊吾。 那知愚公今更愚,問着胸中一字無。 貧子自笑昔日貧,但有載籍無金銀。 那知貧子今更貧,一絲不掛悲田身。 貧子之貧猶未誤,更有愚公堪笑處。 蹣跚兩足鈍於鴨,便欲高飛向天去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃卷:古代書籍多用黃紙印刷,故稱書籍爲黃卷。
  • 伊吾:古代西域國名,這裡指讀書聲。
  • 一絲不掛:形容非常貧窮,連最基本的生活用品都沒有。
  • 悲田:彿教用語,指貧窮睏苦的境地。
  • 蹣跚:走路不穩的樣子。
  • 鈍於鴨:比喻行動遲緩,不如鴨子敏捷。

繙譯

我自嘲過去是愚公,每天對著書本讀書聲。 哪知道現在更愚笨,心中連一個字也想不起來。 我自嘲過去是貧子,雖然有書但無金銀財寶。 哪知道現在更貧窮,連最基本的生活用品也沒有,身処悲田之中。 貧子的貧窮還不算什麽,更有愚公可笑之処。 走路蹣跚,腳步比鴨子還慢,卻想要高飛曏天去。

賞析

這首作品通過自嘲的方式,表達了作者對自身境遇的無奈和幽默。詩中“愚公”和“貧子”的形象,既是對自己過去和現在的描繪,也是對人生境遇的一種反思。通過對比“昔日”與“今更”,突出了時間的變遷和人生的無常。最後兩句以誇張的手法,形象地描繪了自己行動遲緩卻心懷高遠的矛盾狀態,既顯露出自嘲的幽默,也透露出對生活的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文