送顧文學歸吳下

吾念顧元嘆,浮名衆與同。 舍從彈鋏幸,文向斲輪工。 齒髮神明外,行藏感慨中。 諸傖未應悉,還汝舊江東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 顧元歎:人名,即顧文學,詩中的主角。
  • 浮名:虛名,指社會上流傳的虛榮名聲。
  • 彈鋏:彈劍,比喻依靠武力或權勢。
  • 斲輪:古代指制作車輪的工匠,比喻技藝高超的人。
  • 齒發:指年齡,因人的年齡增長而牙齒脫落,頭發變白。
  • 行藏:行蹤,指人的行爲和蹤跡。
  • 感慨:因感觸而産生的情緒。
  • 諸傖:泛指各種人。
  • 江東:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。

繙譯

我思唸顧元歎,他的虛名與衆人相同。 捨棄了依靠武力的幸運,文學才華卻如同斲輪工匠般精湛。 他的年齡在神明之外,行蹤和感慨都藏在心中。 各種人未必都能了解他,還是讓你廻到你舊日的江東吧。

賞析

這首作品表達了詩人對顧元歎的深切思唸和對其才華的贊賞。詩中,“浮名衆與同”一句,既是對顧元歎虛名的描述,也暗含了對其不被世人真正理解的遺憾。後文通過“彈鋏幸”與“斲輪工”的對比,突出了顧元歎在文學上的卓越才華。末句“還汝舊江東”,則寄托了詩人希望顧元歎能廻到故鄕,遠離紛擾,保持本真的美好願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對文學才華的崇高敬意。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文