題月槎贈張鍊師六帙

虛隱即大隱,羽流豈凡流。 早佩玄都籙,晚陪松子遊。 步虛清籟夕,燕坐絳河秋。 歲歲槎來去,如儂博望侯。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虛隱:指隱居於世俗之外,追求精神上的超脫。
  • 大隱:指隱居於市井之中,但心境超然,不爲世俗所累。
  • 羽流:指道士,因道士常穿羽衣,故稱。
  • 玄都籙:道教的祕籍或符籙。
  • 燕坐:安坐,閒坐。
  • 絳河:指天河,銀河。
  • (chá):指木筏或竹筏。
  • :你。
  • 博望侯:漢代張騫的封號,這裏比喻張鍊師如同博望侯一樣,有着非凡的經歷和見識。

翻譯

你隱居於世俗之外,心境卻超然於市井之中,你這羽衣道士豈是凡人所能比擬。早早地佩戴了道教的祕籍,晚年則陪伴着仙人松子遊歷四方。在清風夕照中漫步虛幻之地,安坐於秋日的銀河之畔。每年乘着木筏來來去去,就像你這位博望侯一樣,經歷非凡。

賞析

這首詩讚美了張鍊師超凡脫俗的生活態度和深厚的道教修爲。詩中,「虛隱即大隱」一句,既表達了張鍊師隱居生活的超然,又暗示了他內心的寧靜與深邃。通過「早佩玄都籙,晚陪松子遊」的描繪,詩人展現了張鍊師一生追求道教真理的歷程。最後兩句以「博望侯」作比,形象地描繪了張鍊師如同古代探險家張騫一樣,有着不凡的經歷和見識,表達了對張鍊師的極高評價。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文