金山

江面孤峯秀絕羣,芙蓉千尺鎖氤氳。 諸天台殿空中涌,四壁煙霞鏡裏分。 鼉窟長懸朝暮雨,龍宮時散往來雲。 登臨況值秋風起,萬里濤聲不可聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芙蓉:這裏指山峯的形狀像芙蓉花。
  • 氤氳:(yīn yūn) 形容煙霧或雲氣濃郁繚繞的樣子。
  • 諸天:佛教用語,指天界的衆多層次。
  • 臺殿:高大的建築。
  • 煙霞:指山間的雲霧。
  • 鼉窟:(tuó kū) 指龍宮,傳說中龍居住的地方。
  • 龍宮:神話中龍王的宮殿。

翻譯

江面上孤立的山峯秀麗至極,超越羣山,山峯高聳入雲,彷彿千尺芙蓉在煙霧繚繞中綻放。天界的臺殿彷彿在空中涌現,四周的煙霧和雲霞在鏡中分明可見。龍宮所在的洞窟常有朝暮的雨水,龍宮時常散佈着來往的雲霧。登臨此地,正值秋風起時,萬里之外的濤聲已無法聽見。

賞析

這首詩描繪了金山孤峯的秀麗景色,通過「芙蓉千尺」、「諸天台殿」等意象展現了山峯的高聳與神祕。詩中「鼉窟長懸朝暮雨,龍宮時散往來雲」巧妙地融合了神話元素,增添了詩意的深遠與奇幻。結尾的「萬里濤聲不可聞」則表達了詩人對自然美景的沉醉,以及與世隔絕的寧靜感受。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然景觀的深刻感受和藝術表達。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文