題東皋隱居四首

犢外收春雨,鬆間候夕舂。 比鄰過流水,燕坐數諸峯。 白帢野人狎,籃輿刺史逢。 愀然雲色變,或恐出從龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 犢(dú):小牛。
  • 夕舂(xī chōng):傍晚時分。
  • 比鄰:鄰居。
  • 燕坐:閒坐。
  • 白帢(qià):白色的便帽,此處指隱士。
  • 籃輿(yú):竹轎。
  • 刺史:古代官名,此處指地方官員。
  • 愀然(qiǎo rán):形容神色變得嚴肅或憂愁。
  • 從龍:跟隨帝王,此處可能指參與政治。

翻譯

在牛犢之外,春雨已經停歇,我在松樹間等待傍晚的到來。 流水經過鄰居家,我閒坐數着遠處的山峯。 隱士戴着白色便帽與我親近,地方官員乘着竹轎偶然相遇。 突然間,天空的雲色變得嚴肅,或許是因爲有人要跟隨帝王參與政治。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的田園隱居圖景,通過細膩的自然描寫和人物活動,展現了隱士與世無爭的生活態度。詩中「犢外收春雨,鬆間候夕舂」傳達出春天的寧靜與恬淡,而「比鄰過流水,燕坐數諸峯」則進一步以流水和山峯爲背景,烘托出隱居生活的閒適與超然。後兩句通過隱士與官員的對比,以及雲色突變的描寫,隱喻了隱士對世俗政治的淡漠與憂慮,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的疏離感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文