(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華館:華麗的館舍。
- 落曛:夕陽的餘暉。
- 林芳:林中的花香。
- 午侵雲:正午時分,竹林的翠色似乎侵入了雲層。
- 洞夾平臺:洞穴旁邊有平臺。
- 曲水:彎曲的溪流。
- 元勳:有重大功績的人。
翻譯
在華麗的館舍中舉辦了盛大的聚會,城池依傍着夕陽的餘暉。 林中的花香在秋雨過後更加濃郁,竹林的翠色在正午時分似乎侵入了雲層。 洞穴旁邊有平臺,橋樑通向彎曲的溪流。 在這太平盛世,人們多有宴樂,這樣的勝地屬於那些有重大功績的人。
賞析
這首作品描繪了在華館舉行的宴會場景,通過秋雨後的林芳和正午竹翠侵雲的細膩描寫,展現了自然景色的美妙。詩中「洞夾平臺」與「橋通曲水」進一步以景物的佈局來襯托宴會的雅緻。結尾點明太平盛世的宴樂生活,以及這樣的勝地屬於元勳,表達了對於和平繁榮時代的讚美和對功臣的敬仰。