(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓬門:用蓬草編成的門,指貧苦人家。
- 俛仰:同「俯仰」,指低頭和擡頭,比喻生活態度。
- 酹酒:把酒灑在地上,表示祭奠或立誓。
- 世塗:世間的道路,比喻人世間的境遇或變遷。
翻譯
貧苦的家中整日閉門,我以自己的方式自得其樂。 我灑酒邀請花兒共飲,分食魚肉呼喚鶴來共享。 閒暇時靜靜觀看秋水的淡泊,年老時感覺世間的道路變得寬廣。 並非沒有寂寞蕭索之感,而是人間的事情更加艱難。
賞析
這首詩描繪了一位隱士在簡樸生活中的自得其樂和對世事的淡泊態度。詩中「蓬門長日閉」展現了隱士的清貧與孤獨,「俛仰自爲歡」則表達了他內心的滿足與寧靜。通過「酹酒邀花飲,分魚喚鶴餐」的生動描繪,詩人傳達出與自然和諧共處的超然境界。後兩句「閒看秋水淡,老覺世塗寬」進一步以秋水的淡泊和世途的寬廣來象徵隱士對世事的超脫與豁達。結尾「不是無蕭索,人間事更難」則透露出隱士對人間紛擾的深刻認識,以及選擇隱居的無奈與堅定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對紛繁世事的超然態度。