寄吳少溪宮錄七十

渝州昨日使還鄉,始得岷峨字數行。 讀去不知雙淚落,別來已是十年強。 人間歲月何流易,天外風波正茫。 兩地青山俱不負,盡堪漁釣老滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渝州:今重慶市。
  • 岷峨:指岷山和峨眉山,位於四川省。
  • 十年強:超過十年。
  • 天外風波:比喻世事變幻莫測。
  • 滄浪:指江湖,也泛指隱居之地。

翻譯

昨日,來自渝州的使者帶回了家鄉的消息,我收到了幾行關於岷山和峨眉山的字跡。 讀着這些字,我忍不住淚流滿面,自從分別以來,已經過去了十多年。 人生歲月匆匆流逝,世事如天外的風波一樣變幻莫測。 無論是在渝州還是在岷峨,那裏的青山都不會辜負我,我足以在那裏漁釣,隱居終老。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉的深深思念和對時光流逝的感慨。詩中,「讀去不知雙淚落」一句,直抒胸臆,表達了詩人對故鄉的深情厚意。而「人間歲月何流易,天外風波正茫茫」則通過對比,突出了人生的無常和世事的難料。最後兩句「兩地青山俱不負,盡堪漁釣老滄浪」則展現了詩人對隱居生活的嚮往,表達了一種超脫世俗、迴歸自然的願望。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文