朱可大邀同馮太史飲摩訶庵南園步至釣魚臺夜眺還宿法藏精舍次日觀慈壽浮圖紀遊四首南園
隔夜忘醒醉,窮遊別起端。
紺林重駐馬,寶閣幾憑闌。
飛剎金銀涌,回峯紫翠盤。
皇都多鉅麗,是處有奇觀。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紺(gàn):深青帶紅的顏色,這裏指青色。
- 飛剎(chà):指高聳的佛塔。
- 金銀涌:形容佛塔金碧輝煌,光彩奪目。
- 紫翠盤:形容山峯在陽光下呈現出紫翠色,如同盤旋。
- 皇都:指京城。
- 鉅麗:宏偉壯麗。
翻譯
昨夜醉意未消,今日又開始了新的遊玩。 在青色的林間再次停馬,多次倚靠寶閣的欄杆。 高聳的佛塔金碧輝煌,山峯在陽光下紫翠盤旋。 京城宏偉壯麗,處處都有奇妙的景觀。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在摩訶庵南園遊玩的情景,通過「紺林」、「寶閣」、「飛剎」、「回峯」等意象,展現了京城的宏偉與奇觀。詩中「隔夜忘醒醉」一句,既表達了詩人對遊玩的熱愛,又巧妙地引出了新的遊玩起點。後兩句則通過對比京城的壯麗與奇觀,進一步強調了遊玩的愉悅與驚喜。表達了對京城風光的熱愛與讚美。