曹子晉有狹邪之遊以餘一言而絕扁舟特造白下見謝壯其意留之十日乃去身心家國之感別自有之不以子晉也
末路解繩跡,少年多俠遊。
生能學周處,吾豈厭曹丘。
十日丹陽酒,三江白版舟。
故園無限淚,黯淡不成收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 狹邪之遊:指放蕩不羈的生活。
- 扁舟:小船。
- 特造:特意前往。
- 白下:地名,今南京。
- 壯其意:讚賞他的志向。
- 丹陽酒:一種酒。
- 三江:泛指江河。
- 白版舟:沒有裝飾的小船。
- 黯淡:形容心情或景象的陰鬱。
翻譯
曹子晉曾有過放蕩不羈的生活,因爲我的幾句話而徹底改變,特意乘小船來到南京向我道謝,我讚賞他的志向,留他住了十天,他才離開。他心中充滿了對家國的感慨,這些感慨並非僅僅因爲曹子晉。
賞析
這首作品表達了作者對曹子晉轉變的讚賞以及對其深沉家國情懷的共鳴。詩中「生能學周處,吾豈厭曹丘」展現了曹子晉的改過自新,而「十日丹陽酒,三江白版舟」則描繪了兩人相聚的情景。結尾的「故園無限淚,黯淡不成收」深刻反映了曹子晉內心的家國之痛,也體現了作者對此的深切感受。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。