春晝曲
東風吹花花不定,紅雨紛紛落芳徑。
喚人啼鳥隔紗窗,巧語關情誰忍聽。
柔腸百結苦縈迴,卻似丁香花未開。
花開花謝年年事,可惜流光如箭催。
門外紅塵飛紫陌,陌上垂楊弄春色。
垂楊只解送行人,不管行人歸未得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紅雨:指落花。
- 芳徑:花香瀰漫的小路。
- 關情:牽動情感。
- 柔腸百結:形容心中愁苦糾結。
- 縈迴:環繞,迴旋。
- 丁香花:一種花,常用來比喻愁緒。
- 流光:流逝的光陰。
- 紫陌:指京城的道路。
- 弄春色:玩賞春天的景色。
- 歸未得:未能歸來。
翻譯
春風吹動花朵,花朵隨風搖曳不定,紅色的花瓣如雨般紛紛落在芳香的小徑上。隔着紗窗,鳥兒呼喚着人,它們的鳴叫聲巧妙地牽動着情感,讓人怎能忍心不聽。心中的愁苦像百結的柔腸一樣糾結迴旋,就像那未開的丁香花。花開花落,年復一年,可惜流逝的光陰如同箭一般催人老去。門外是京城的道路上飛揚的塵土,路邊的垂柳在春光中搖曳生姿。垂柳只知道送別行人,卻不管行人是否能夠歸來。
賞析
這首作品通過描繪春天的景象,表達了詩人對流逝時光的感慨和對離別之情的哀愁。詩中「東風吹花花不定」和「紅雨紛紛落芳徑」生動描繪了春天的景象,而「柔腸百結苦縈迴」和「花開花謝年年事」則深刻反映了詩人內心的愁苦和對時光流逝的無奈。最後兩句「垂楊只解送行人,不管行人歸未得」更是以垂柳爲喻,抒發了對離別之人的思念和對歸期未定的憂慮。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。