(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 手帕:handkerchief,用來擦汗或擦鼻涕的布製品。
- 蘑姑:mushroom,一種食用菌類。
- 線香:incense stick,一種點燃後可以散發香氣的細長物品。
- 本資:本來是。
- 民用:民間使用。
- 反爲殃:反而成了禍害。
- 清風:clean breeze,清新的風。
- 兩袖:empty sleeves,比喻空手。
- 朝天:go to the capital,指向朝廷或皇帝報告。
- 免得:to avoid。
- 閭閻:lǘ yán,指民間或百姓。
- 話短長:talk about right and wrong,指說長道短。
翻譯
手帕、蘑菇和線香,這些東西本是爲了民間使用,現在卻反而成了禍害。 我空着兩隻袖子,帶着清新的風去朝見天子,以免讓百姓們說三道四。
賞析
這首詩是明代詩人于謙的作品,通過對比手帕、蘑菇和線香這些日常用品與清風兩袖的形象,表達了詩人廉潔自律、不貪圖物質享受的高尚品質。詩中「本資民用反爲殃」一句,深刻揭示了當時社會中一些官員利用職權謀取私利,導致民間物資反而成爲禍害的現象。後兩句則展現了詩人清廉自守,不願被百姓議論的決心,體現了其正直無私的品格。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對清廉政治的嚮往和對社會現實的深刻反思。