泰山道中

地僻塵蹤少,山深石路斜。 雨中過佛院,雲裏見人家。 雊雉飛春麥,啼鶯繞落花。 流亡今欲盡,幾處有桑麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雊雉(gòu zhì):指野雞。
  • 流亡:指因戰亂或災荒而被迫離開家園的人。

翻譯

在偏僻的泰山道上,塵世的喧囂幾乎不見,山谷深處,石路蜿蜒曲折。 雨中漫步,經過一座佛寺,雲霧繚繞中,隱約可見山間的人家。 春天裏,野雞在麥田中飛翔,啼叫的黃鶯圍繞着飄落的花瓣。 那些因戰亂或災荒而流離失所的人們,如今似乎已不再,幾處地方開始有了桑樹和麻田。

賞析

這首作品描繪了泰山道中的寧靜景象,通過「地僻塵蹤少」和「山深石路斜」表達了山路的幽靜與深遠。詩中「雨中過佛院,雲裏見人家」進一步以雨和云爲背景,增添了神祕與超脫的氛圍。後兩句「雊雉飛春麥,啼鶯繞落花」生動地描繪了春天的生機,而結尾的「流亡今欲盡,幾處有桑麻」則透露出對和平與安寧生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然與和平的深切渴望。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文