(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 彤垣(tóng yuán):紅色的宮牆。
- 綵筆(cǎi bǐ):五彩的筆,比喻文採。
- 絢繽紛(xuàn bīn fēn):形容色彩鮮豔繁多。
- 鼇抃鯨吞(áo biàn jīng tūn):比喻文筆雄健有力,氣勢磅礴。
- 不群(bù qún):超群,出衆。
- 懷珠(huái zhū):比喻懷有才華。
- 漢女(hàn nǚ):漢水的女神,這裡指美女。
- 漫陪(màn péi):隨意陪伴。
- 鼓瑟(gǔ sè):彈奏瑟,古代的一種樂器。
- 賦湘君(fù xiāng jūn):賦詩贊美湘水之神。
- 銀魚晝嚲(yín yú zhòu duǒ):銀魚在白天垂下,形容時間。
- 秦關(qín guān):指秦地的關隘,這裡泛指邊關。
- 畫鷁春浮(huà yì chūn fú):畫船在春天漂浮,形容景象。
- 濟水(jì shuǐ):水名,流經山東。
- 三山(sān shān):神話中的三座仙山,指遙遠的地方。
- 延首(yán shǒu):伸長脖子,表示期待。
- 虞韶鳳鳥(yú sháo fèng niǎo):虞舜時的音樂和鳳凰,比喻美好的事物。
- 先聞(xiān wén):先聽到。
繙譯
紅色的宮牆下,五彩的筆墨絢爛繽紛,文筆雄健有力,氣勢磅礴,思緒超群。 不敢奢望懷有才華能吸引漢水的女神,衹是隨意陪伴,賦詩贊美湘水之神。 銀魚在白日垂下,秦地的關隘日影斜,畫船在春天漂浮,濟水上空雲霧繚繞。 此去遙遠的仙山,暫且伸長脖子期待,虞舜時的音樂和鳳凰,定會先聽到。
賞析
這首作品以華麗的辤藻和豐富的意象,描繪了宮廷中文人墨客的才華與期待。詩中“彤垣綵筆絢繽紛”等句,展現了文採斐然的場景,而“鼇抃鯨吞思不群”則突顯了詩人超群的才思。後聯通過“銀魚晝嚲”、“畫鷁春浮”等細膩的描繪,傳達了對美好未來的曏往和期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對文學藝術的熱愛和對未來的美好憧憬。