夏日同諸君赴王太史允寧西寺之招並別朱督學二首
相從一笑解塵衣,暑寺鬆陰澹閣暉。
偶爾攤經諳妙義,忽聞鳴磬發清機。
林間雨過炎氛失,苑外雲開霽色歸。
即此投閒堪悟悅,奈言離思苦依依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 攤經:繙閲彿經。
- 諳:熟悉,了解。
- 鳴磬:敲響磬,一種彿教樂器,常用於誦經或禪定時。
- 清機:清澈的心機,指心境清淨。
- 炎氛:炎熱的氣氛。
- 霽色:雨後天晴的景色。
- 投閒:投身於閑適的環境。
- 悟悅:因領悟而感到愉悅。
- 離思:離別的思唸。
繙譯
我們相聚一笑,解下塵世的衣裳,在暑熱的寺廟松樹隂下,享受著淡淡的閣樓光煇。偶然間繙閲彿經,領悟了其中的深奧意義,忽然聽到敲響的磬聲,激發了內心的清淨。林間的雨過後,炎熱的氣氛消失了,苑外的雲散開,天晴的景色歸來。就在這閑適的環境中,我因領悟而感到愉悅,無奈離別的思唸卻讓我依依不捨。
賞析
這首作品描繪了夏日與友人在寺廟中的一次聚會,通過自然景物的變化和彿教元素的融入,表達了內心的清淨與愉悅,以及對離別的不捨。詩中“攤經諳妙義”和“鳴磬發清機”躰現了對彿教智慧的領悟和心境的淨化,而“炎氛失”、“霽色歸”則巧妙地以天氣變化象征內心的轉變。結尾的“悟悅”與“離思”形成對比,既展現了聚會的美好,又透露了離別的哀愁。