芝林詩

· 尹臺
毗山秀挺芝煌煌,千林氣吐雲霧蒼。 綺皓出安鴻鵠計,商巖長詠鳳鳥章。 金莖夜漬三危潤,玉菌朝含五曜光。 不用仙經篆圖牒,硎山霅水紛流祥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 毗山:指靠近的山。
  • 綺皓:指華美的白色。
  • 商巖:商代的山巖,這裡泛指山巖。
  • 金莖:指金色的莖,這裡比喻植物。
  • 三危:古代傳說中的三座危險的山。
  • 玉菌:指玉石般的菌類植物。
  • 五曜:指金、木、水、火、土五星。
  • 篆圖牒:指古代的圖畫和文字記錄。
  • 硎山霅水:硎山,山名;霅水,水名,這裡泛指山水。

繙譯

靠近的山峰上,霛芝生長得茂盛煇煌,千山萬壑中雲霧繚繞,蒼茫一片。 華美的白色如同安然飛翔的鴻鵠,商代的山巖上,鳳凰鳥兒長久地吟唱著詩章。 金色的植物在夜晚被三座危險的山所滋潤,玉石般的菌類植物在早晨沐浴著五星的光芒。 不需要仙人的經典和圖畫文字記錄,硎山和霅水之間,吉祥的事物紛紛湧現。

賞析

這首詩描繪了一幅山中霛芝茂盛,雲霧繚繞的神秘景象。通過“毗山秀挺芝煌煌”等句,展現了自然的壯麗與生機。詩中運用了豐富的意象,如“綺皓出安鴻鵠計”和“商巖長詠鳳鳥章”,以華美的語言描繪了山中的美景和祥瑞之兆。整首詩充滿了對自然美景的贊美和對吉祥之兆的曏往,表達了詩人對自然和美好生活的熱愛與追求。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文