送胡館兄提學廣東二首

· 尹臺
炎州此去八千里,禁苑相從二十年。 抗節君能奮唐疏,著文吾已謝揚玄。 心期漫許丹青並,道化茲流嶺海偏。 若過江門尋昔隱,釣臺秋色定澄鮮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎州:指廣東,因其地處南方,氣候炎熱,故稱炎州。
  • 抗節:堅守節操。
  • 唐疏:指唐代名臣的奏疏,這裏比喻胡館兄的正直和忠誠。
  • 揚玄:指揚雄,西漢著名文學家,這裏作者自謙自己的文學成就無法與揚雄相比。
  • 心期:內心的期望。
  • 丹青:繪畫,這裏比喻文學藝術。
  • 道化:道德教化。
  • 嶺海:指嶺南地區,即廣東一帶。
  • 江門:地名,位於廣東省。
  • 釣臺:釣魚的平臺,這裏指隱居的地方。
  • 澄鮮:清澈明亮。

翻譯

你此去廣東,路途遙遠,有八千里之遙,而我與你相識相交已有二十年。你堅守節操,能像唐代名臣那樣奮筆直書,而我已自愧不如揚雄的文學成就。我們內心的期望雖不能在文學藝術上並駕齊驅,但你的道德教化將在這嶺南地區流傳。若你路過江門,尋找昔日的隱居之地,那裏的釣臺秋色定會清澈明亮,令人心曠神怡。

賞析

這首詩是尹臺送別胡館兄前往廣東提學時所作。詩中,尹臺表達了對胡館兄的敬佩和祝福,同時也流露出自己對文學和道德的追求。通過對比自己和胡館兄的成就,尹臺展現了一種謙遜和自省的態度。最後,他以江門釣臺的秋色作爲隱喻,寄託了對胡館兄未來生活的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友人的深厚情誼和對道德教化的重視。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文