(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汎溪:泛舟溪上。
- 洄沿:逆流而上和順流而下。
- 遵:沿着。
- 莎徑:長滿莎草的小路。
- 石樑:石橋。
- 滄浪:古水名,也指隱逸者的居所。
翻譯
泛舟溪上,雖然路途不遠,卻感覺水路漫長。 堤岸上的柳樹細長,近在眼前,隔着水,對岸的花香撲鼻。 我沿着長滿莎草的小路放飛鶴鳥,坐在石橋上觀賞水中的魚兒。 不讓漁父打擾,這裏就是我的隱逸之地,如同古時的滄浪。
賞析
這首作品描繪了詩人泛舟溪上的寧靜景象,通過細膩的自然描寫,展現了詩人對隱逸生活的嚮往。詩中「近人堤柳細,隔水岸花香」一句,以近景與遠景的對比,增強了畫面的層次感。最後兩句「不教漁父問,此地即滄浪」,表達了詩人希望遠離塵囂,享受自然與寧靜的願望,體現了隱逸詩的典型主題。